招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

传记文端沐赐|史记·仲尼弟子列传第七试题答案译文翻译

时间:2013/06/02 08:34:35来源:未知 作者:86zhaokao.cn 点击:
端沐赐,卫人,字子贡。子贡利口巧辞,孔子常黜其辩。问曰:汝与回也孰愈?对曰:赐也何敢望回!回也闻一以知十,赐也闻一以知二。 陈子禽问子贡曰:仲尼焉学?子贡曰:文武之道未坠于地在人贤者识其大者不贤者识其小者莫不有文武之道夫子焉不学而亦何常师之
 端沐赐,卫人,字子贡。子贡利口巧辞,孔子常黜其辩。问曰:“汝与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回!回也闻一以知十,赐也闻一以知二。” 

陈子禽问子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道未坠于地在人贤者识其大者不贤者识其小者莫不有文武之道夫子焉不学而亦何常师之有!”又问曰:“孔子适是国必闻其政。求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之也。” 

田常欲作乱于齐,惮高、国、鲍、晏①,故移其兵欲以伐鲁。孔子闻之,谓门弟子曰:“夫鲁,坟墓所处,父母之国。国危如此,二三子何为莫出?”子路请出,孔子止之。子张、子石请行,孔子弗许。子贡请行,孔子许之,遂行。

至齐,说田常曰:“君之伐鲁过矣。夫鲁,难伐之国,其城薄以卑,其地狭以泄,其君愚而不仁,大臣伪而无用,其士民又恶甲兵之事,此不可与战。君不如伐吴。夫吴,城高以厚,地广以深,甲坚以新,士选以饱,重器精兵尽在其中,又使明大夫守之,此易伐也。”田常忿然作色曰:“子之所难,人之所易;子之所易,人之所难。而以教常,何也?”子贡曰:“臣闻之,忧在内者攻强,忧在外者攻弱。今君忧在内。吾闻君三封而三不成者,大臣有不听者也。今君破鲁以广齐,战胜以骄主,破国以尊臣,而君之功不与焉,则交日疏于主。是君上骄主心,下恣群臣,求以成大事,难矣。夫上骄则恣,臣骄则争,是君上与主有隙,下与大臣交争也。如此,则君之立于齐危矣。故曰不如伐吴。伐吴不胜,民人外死,大臣内空,是君上无强臣之敌,下无民人之过,孤主制齐者唯君也。”田常曰:“善。虽然,吾兵业已加鲁矣,去而之吴,大臣疑我,奈何?”子贡曰:“君按兵无伐,臣请往使吴王,令之救鲁而伐齐,君因以兵迎之。”田常许之,使子贡南见吴王。

  故子贡一出,存鲁,乱齐,破吴,强晋而霸越。子贡一使,使势相破,十年之中,五国各有变。

  子贡好废举,与时转货赀。喜扬人之美,不能匿人之过。常相鲁卫,家累千金,卒终于齐。

(节选自《史记·仲尼弟子列传第七》)

【注】①高、国、鲍、晏:人名,高昭子、国惠子、鲍牧、晏圉。

8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.汝与回也孰愈     愈:胜过
B.其城薄以卑       卑:低矮
C.吾闻君三封而三不成者 封:被封爵
D.是君上骄主心,下恣群臣 恣:肆意

9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.而以教常,何也      而秦武阳奉地图匣,以次进
B.破国以尊臣,而君之功不与焉 人非生而知之者,孰能无惑?
C.如此,则君之立于齐危矣 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
D.令之救鲁而伐齐,君因以兵迎之 君因我降,与君为兄弟

10.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)孔子适是国必闻其政。求之与?抑与之与?(5分)
(2)虽然,吾兵业已加鲁矣,去而之吴,大臣疑我,奈何?(5分)

11.从第四段看,子贡给田常的建议是什么?田常接受子贡的建议是出于什么考虑的?请简要概括。(4分)

8.D.使……肆意,放纵
9.C:助词,用于主语和谓语之间,取消句子的独立性。(A.介词,“用”/介词,“按照”;B.连词,表转折,“但”/连词,表顺承,“就”;D.介词,“趁机”/介词,“通过”。)
10.(1)孔子到这个国家,一定要了解它的政事。这是请求人家告诉他的呢,还是人家主动告诉他的呢?
(“适”“是”“求之”“抑”各1分,句意1分,共5分。)
(2)虽然这样,可是我的军队已经开赴鲁国了,现在从鲁国离开转而到达吴国,大臣们怀疑我,怎么办?
(“虽然”“加”“之”“奈何”各1分,句意1分,共5分。)
11.①应该放弃攻打鲁国,转而攻打吴国(2分)。②田常在齐国的地位(2分)。

【参考译文】

端木赐,是卫国人,字子贡。子贡口齿伶俐,巧于辞令,孔子常常驳斥他的言辞。孔子问子贡说:“你和颜回比,谁更加出色?”子贡回答说:“我怎么敢指望跟颜回相比呢?颜回听知一个道理,能够推知十个道理,我听说一个道理,也不过推知两个道理。”

陈子禽问子贡说:“仲尼在哪里得来(这么广博的)学问啊?”子贡说:“文王、武王的治国思想并没有完全丢掉,还在人间(流传),贤能的人记住它重要的部分,不贤的人只记住了它细枝末节,无处不有文王、武王的思想存在着。先生在哪里不能学习,又何必要有固定的老师!”陈子禽又问道:“孔子到这个国家,一定要了解它的政事。这是请求人家告诉他的呢,还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生凭借着温和、善良、恭谨、俭朴、谦让的美德得来的。先生这种求得的方式,或许与别人求得的方式不同吧。”

田常想要在齐国叛乱,却害怕高昭子、国惠子、鲍牧、晏圉的势力,所以想转移他们的军队去攻打鲁国。孔子听说这件事,对门下弟子们说:“鲁国,是祖宗坟墓所在的地方,是生养我们的国家,我们的祖国危险到这种地步,诸位为什么不挺身而出呢?”子路请求前去,孔子制止了他。子张、子石请求前去(救鲁),孔子也不答应。子贡请求前去(救鲁),孔子答应他,子贡就出发了。

子贡来到齐国,游说田常说:“您攻打鲁国是错误的啊。鲁国,是难攻打的国家,它的城墙单薄而低矮,它的护城河狭窄而水浅,它的国君愚昧而不仁慈,大臣们虚伪而无用,它的士兵百姓又厌恶打仗的事,这样的国家不可以和它交战。您不如去攻打吴国。吴国,它的城墙高大又厚实,护城河宽阔又水深,铠甲坚固并且崭新,士卒经过挑选并且精神饱满,宝贵的人才、精锐的部队都在那里,又派英明的大臣守卫着它,这样的国家是容易攻打的。”田常顿时忿怒,脸色一变说:“你认为是困难的,人家认为是容易的;你认为是容易的,人家认为是困难的。用这些话来指教我,是什么用心?”子贡说:“我听说,忧患在国内的,要去攻打强大的国家;忧患在国外的,要去攻打弱小的国家。如今,您的忧患在国内。我听说您多次被授予封号而多次未能封成,是因为朝中大臣里有反对你的呀。现在,你要攻占鲁国来扩充齐国的疆域,若是打胜了,你的国君就更骄纵,占领了鲁国土地,(齐国的)大臣就会更尊贵,而您的攻劳都不在其中,这样,您和国君的关系会一天天地疏远。这是您对上使国君产生骄纵的心理,对下使大臣们放纵不羁,想要因此成就大业,太困难啦。国君骄纵就会无所顾忌,大臣骄纵就会争权夺利,这样,对上您与国君感情上产生裂痕,对下您和大臣们相互争夺。象这样,那您在齐国的处境就危险了。所以说不如攻打吴国。假如攻打吴国不能取得胜利,百姓死在国外,大臣率兵作战,朝廷势力空虚,这样,您在上没有强臣对抗,在下没有百姓的非难,孤立国君专制齐国的只有您了。”田常说:“好。虽然这样,可是我的军队已经开赴鲁国了,现在从鲁国离开转而到达吴国,大臣们怀疑我,怎么办?”子贡说:“您按兵不动,不要进攻,请让我为您出使去见吴王,让他出兵援助鲁国而攻打齐国,您就趁机出兵迎击它。”田常采纳了子贡的意见,就派他南下去见吴王。 (责任编辑:86zhaokao.cn)

织梦二维码生成器
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容