招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

王安石《登飞来峰》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:17:23来源: 作者: 点击:
王安石《登飞来峰》原文和翻译在线文言文

  登飞来峰 
  宋 王安石 

原文:
  飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。 
  不畏浮云遮望眼, 自(只)缘身在最高层。

译文:

  飞来峰上耸立着极高的宝塔,
  我听说鸡叫时可以看见太阳升起。
  不怕会有浮云遮住了远望的视线,
  只因为人已经站在山的最高峰。

【注释】
  全诗解释:
  【飞来峰】即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。
  【千寻】古以八尺为一寻,形容高。
  【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。
  【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”
  【 缘 】因为。
  【最高层】:最高处。

【写作背景】
  《登飞来峰》为王安石30岁时所作。皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。这首诗是他初涉宦海之作。此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰发抒胸臆,寄托壮怀,可看作万言书的先声,实行新法的前奏。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容