招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

宋濂《王冕读书》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:17:45来源: 作者: 点击:
宋濂《王冕读书》原文和翻译在线文言文

原文
  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。(《宋学士文集》) 

注释
  1、牧:放牧牲畜。 
  2、窃:偷偷地,暗中。 
  3、辄:总是(常常)、就。 
  4、挞:用鞭子、棍子等打人。 
  5、曷:通“何”,为什么。 
  6、去:离开 
  7、潜:暗暗地、悄悄地步。 
  8、执策:拿着书。 
  9、达旦:到早晨,到天亮。 
  10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕, 
  11、恬:神色安然,满不在乎的样子。 

译文

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。


(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容