招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

高适《塞上听吹笛》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:17:48来源: 作者: 点击:
高适《塞上听吹笛》原文和翻译在线文言文

 
    【原文】

  塞上听吹笛 
  雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。 
  借问梅花何处落?风吹一夜满关山。 

  【解释】 
  ⑴羌笛:一个古代民族的乐器。羌:古代民族。 
  ⑵戍(shù)楼:军营城楼。 
  ⑶梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。 

  【译文】 
  冰雪消融,胡地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜之间传满了关山。


(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容