招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

欧阳修《丰乐亭游春》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:18:03来源: 作者: 点击:
欧阳修《丰乐亭游春》原文和翻译在线文言文

原诗
其一
  绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。 
  鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。 
其二
  春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。 
  行到亭前逢太守,篮舆酩酊插花归。 
其三
  红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。 
  游人不管春将老,来往亭前踏落花。 
  【注释】 
  丰乐亭:在安徽滁州西南琅玡山幽谷泉上。 
  长郊:广阔的郊野。 
  无涯:无边际。 
至:逝去。


翻译
  (其一) 
  郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞。我就迷醉在了这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。 
  (其三) 
  将要从天空中落下的太阳,映着红艳艳的花,绿莹莹的树和高耸入云的山峰, 广阔的郊外草原上,碧绿的草色一望无际。游人们顾不上春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩耍,竟没有一丝遗憾:美好的春天就这么过去了!


(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容