招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

王禹偁《泛吴松江》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:18:04来源: 作者: 点击:
王禹偁《泛吴松江》原文和翻译在线文言文

原文
  苇蓬疏薄漏斜阳, 
  半日孤吟未过江。 
  唯有鹭鸶知我意, 
  时时翘足对船窗。 
译文
  译文: 
  太阳西斜,点点胭红的光亮洒落到船舱里, 
  独自吟诗了大半天却还是没有过江。 
  能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了, 
  它们不时地弯起一只脚,静静的单足,矗立在船窗,似乎在聆听着吟诵. 
  (注:鹭鸶,羽毛白色,腿很长,能涉水捕食鱼.虾等.) 
赏析
  选自《小畜集》。\\\'苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江。\\\'是一幅有声画面,夕阳西下,余晖斜照,茫茫江面上,飘荡着一叶小船,从诗人回旋在寂寥江面上的吟诵声中,我们看到诗人仍无意过江,吟诵声在暮霭降临的江面上显得格外清晰和孤寂,使读者不禁要想诗人为什么久久泛舟江上? 
  \\\'唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗。\\\'写尽了诗人的孤独之感。那一只只鹭鸶仿佛能理解我的心情,似乎在听着我的吟诵,伴着我泛舟,使诗人忍不住要对着它们诉说衷肠。诗人把鹭鸶当作知音,正反映了他摆脱官场后,向往热爱大自然的返璞归真之情。 
  此诗遣词用字平易浅显,状物抒情活泼生动,朴素而饶有风韵,自然而颇见情趣,清新悦目。 
  相关问题: 
  问:《泛吴淞江》里 诗中_____一词写出了天色已晚,____一词则强调了诗人泛江已久。 \\\'惟有鹭鸶知我意\\\',\\\'我意\\\' 
  答::《泛吴淞江》里 诗中斜阳一词写出了天色已晚,半日一词则强调了诗人泛江已久。我意的意思是:我所想的心事 
  诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴。 
  该作品 被选入“上海教育出版社初中六年级(预备班)九年义务教育课本语文第八单元“每周一诗”(P145)


(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容