招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

王维《汉江临眺》原文和翻译

时间:2013/08/05 17:19:23来源: 作者: 点击:
王维《汉江临眺》原文和翻译在线文言文

汉江临眺① 

王维 

原文:

楚塞三湘接,荆门九派通。 
江流天地外,山色有无中。 
郡邑浮前浦,波澜动远空③。 
襄阳好风日,留醉与山翁④。 

译文:

【注解】: 
1、楚塞:楚国的边界。战国时这一带本为楚地。 
2、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。 
3、山翁:指晋代山简、竹林七贤山涛之子。曾任征南将军,好饮,每饮必醉。 

【译】: 
汉水流经楚塞,又接连折入三湘; 
荆门汇合九派支流,与长江相通。 
汉水浩瀚,好象是流到天地之外; 
山色朦朦胧胧,远在虚无漂缈中。 
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上; 
水天相接的边际,波涛激荡滚动。 
襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹; 
我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容