招考网【官方站】权威信息发布平台!

当前位置: 主页 > 升学考试 > 高考资料 >

赵元淑传_隋书翻译(2)

时间:2015/02/26 09:48:33来源: 作者: 点击:
核心提示: 赵元淑传隋书阅读答案翻译博陵赵元淑,父世模,初事高宝宁,后以众归周,授上开府,寓居京兆之云阳。高祖践阼,恒典宿卫。后从晋王伐
  核心提示:赵元淑传隋书阅读答案翻译博陵赵元淑,父世模,初事高宝宁,后以众归周,授上开府,寓居京兆之云阳。高祖践阼,恒典宿卫。后从晋王伐陈,先锋遇贼,力战而死。朝廷以其身死王事,以元淑袭父本官,赐物二千段。元淑性...

 

赵元淑传隋书阅读答案翻译

4.D【解析】:属:委托,交付。(3分)

5.A【解析】:句中的“风仪”“服玩居处”“将相”“女乐”等专有名词,“之”“及”等虚词,都有断句的重要参考因素。(3分)

6.D【解析】:D项,“杨玄感叛乱时,赵元淑与他一起饮酒,谋划叛乱”,应为“赵元淑与杨玄感的弟弟杨玄纵一起饮酒,谋划叛乱”。属于张冠李戴。(3分)

翻译答案:

7.(1)(宗连)有个小女儿,聪慧而又漂亮,宗连尤其看重她,经常为她物色贤能的丈夫,听说赵元淑这样的情形,请求和元淑相见。【“季”(小)、“独”(尤其、特别)、“奇”(看重)、“每”(经常),句意1分共6分】

(2)赵元淑说和杨玄感缔结婚姻关系,所得到的金银财宝就是聘礼,的确没有其他的缘故。【“结婚”(缔结婚姻关系)、“实”(的确)、“他”(其他、别的),句意1分共4分】

【解析】本题考查文言文句子翻译的能力。在疏通大意的基础上,逐字对译。特别要关注文言关键词的翻译。)


翻译

    博陵人赵元淑,其父亲赵世模,开始侍奉高宝宁,后率部归顺北周,授为上开府,寓居京兆的云阳。
  隋高祖即位后,他一直执掌宿卫。
  后随晋王讨伐陈国,充当先锋,遇上陈贼,力战而死。
  朝廷因他为国家而死,让元淑继承他父亲的本官,赐缣纟采二千段。
  元淑生性疏阔荒诞,不治家产,家徒四壁。
  几年后,授为骠骑将军。
  要去赴任,却拿不出路费来。
  当时长安富民宗连,家里积有千金,曾仕北周为三原县令。
  他有个小姑娘,聪慧貌美,宗连以此女为奇,常常要为她找好丈夫。
  他听说赵元淑如此,请求与之相见。
  宗连风度翩翩,善于谈笑,赵元淑也很惊异。
  到宗连家里,见他奇服异玩居室都可与将相相比。
  饮酒至酣,奏女乐,元淑从未见过。
  元淑告辞离开时,宗连说:“公子有空可再来玩。”几天后,元淑再访,饮酒作乐更奢侈。
  如此这般好几次,宗连因此对元淑说:“我知公子一向贫寒,老夫应当帮助你。”因此问元淑要些什么,全都买给他。
  临别时,元淑再次拜谢。
  宗连也下拜说:“鄙人我不自量,敬慕公子。
  我有一女,愿意高攀相嫁,公子意下如何?”元淑感愧,于是聘为妻。
  宗连又送他奴婢二十口,良马十几匹,加上缣帛、绵绮及金宝、珍玩,元淑于是成了富人。

    炀帝即位后,汉王杨谅造反,元淑随杨素讨平了他。
  因功升任柱国,授德州刺史,不久转任颍川太守,都有恩威之名。
  因为入朝,刚好碰上司农不能按时交纳各郡的租谷这件事。
  元淑上奏炀帝。
  炀帝对元淑说:“按你的意思,这事几天可以了结?”元淑说:“如按我的考虑,不过十天,就可办好。”炀帝当天授他司农卿,负责收缴天下的租谷,他如言了结。
  炀帝很喜欢他。

    礼部尚书杨玄感心里有反叛之意,认为元淑可与他一起造反,于是与他结交,送他很多金宝。
  辽东战争中,元淑兼任将军,负责宿卫,加授光禄大夫,封为葛公。
  次年,炀帝又征高丽,让元淑镇守临渝。
  玄感造反后,他弟弟玄纵自炀帝处逃回,路经临渝。
  元淑让小老婆魏氏出来会见玄纵,相对饮酒,极尽欢娱。
  因此与玄纵合谋,并给玄纵很多东西钱财。
  玄感失败后,有人告他谋反事。
  炀帝把他交给有关官吏处理。
  元淑说与玄感家通婚,所得的金宝只是娉金,实无其他缘故,但魏氏又说并未接受金宝。
  炀帝亲自问她,始终这么说。
  炀帝大怒,对侍臣们说:“这就是反状,何必反复问!”元淑及魏氏都被杀于涿郡,家产被登记后没收。

  • 2
  • 下一页
(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容