想不到dead 还可以这样用吧?
Dead 原意是"死亡"的意思,不过它也常被用来加强语气喔。例如:"She is serious. (她很认真)",听起来一般,但是如果是 "She is dead serious." 那就表示她这次玩真的,真的不是在开玩笑的喔。再举个例子吧,某人很穷我们可以说他 "He is broke." 可是如果要说他是"一贫如洗"呢? 那就是 "He is dead broke." 了。 另外有一个固定用法叫 drop-dead gorgeous,用来形容一个女生极为美丽。Gorgeous 本来就是形容一个女子很美丽,而 drop-dead 则是说倒下去 (drop) 就翘辫子 (dead) 了,所以 drop-dead gorgeous 的意思就是"这位姑娘实在太美了,你看到她之后立刻死去都无所谓。" 这跟论语里说的"朝闻道,夕死可矣"的道理好像有点相通,只不过中国人比较含蓄,还要等到晚上,美国人则是 drop-dead,立即就可以***了。下次当你要形容一个美丽惊人的女孩子的时候,就可以这样用了哦。 (责任编辑:admin) |