啊!可以松口气了! What a relief! I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。) Good for you. (太好了。) That’s a relief! (总算放心了。) I’m relieved. Everything worked out well. (所有的事都解决好了。) I’m relieved. (我总算可以松口气了。) I feel relieved. I feel a lot better now. 吓我一跳! I’m surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。 Happy birthday! (生日快乐!) I’m surprised! (吓我一跳!) What a surprise! 好了!这下放心了!/唷—!(吹口哨的声音。) Whew! *表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。 Whew! (好了!这下放心了!) We made it! (干得不错!) Thank goodness! Thank God! 啊! Aah! *表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。 听这么一说,我就放心了。 I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。 Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。) Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。) I was relieved to hear that. I felt much better after hearing that. 终于到了。 Here we are at last. *Here we are. 是固定短语,表示“到了”。 Here we are at last. (终于到了。) Home sweet home. (还是自己的家好!) We’ve finally arrived. 可算摆脱了。 Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。 He finally left. (他终于回去了。) Good riddance. (太好了,他可算走了。) I’m glad they’re gone. (责任编辑:admin) |