《孟子|告子上|屈而不信》阅读答案翻译译文
时间:2013-01-21 14:46 来源:未知 作者:86zhaokao.cn 点击:次
孟子曰:“今有无名之指屈而不能信②,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦、楚之路③,为指之不若人也。指不若人,则知恶④之;心不若人,则不知恶,此之谓⑤不知类⑥也。” 注释: ①选自《孟子?告子上》。②信:同“伸”。③不远秦、楚之路:不以去秦国去楚国的路途为远。④恶:厌恶。⑤此之谓:这就叫做。⑥不知类:不知轻重主次。 1、下列句中,“则”的用法不同于其他的一项是() A.如有能信之者,则不远秦、楚之路B.指不若人,则如恶之 C.心不若人,则不知恶D.居庙堂之高,则忧其民 2、.指出下列句中的词类活用现象,并解释。 (1)如有能信之者(2)则不远秦、楚之路 3、翻译句子。 (1)如有能信之者,则不远秦、楚之路,为指之不若人也 (2)指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也。 4、“此之谓不知类也”“此”指代什么?“不知类”应该怎样理解? 《屈而不信》 1、C(C项中的“则”当“竟然,却”讲;A.B.D.项中的“则”当“就”讲。) 2、①“信”是使动用法,使……伸直。 ②“远”是意动用法,以……为远, 3、(1)如果有能使它伸直的人,(这个人)就一定不以去秦楚的路为远(而去求治),这为的是一个手指头不如别人。(2)(一个)手指头不如别人,就知道厌恶它;内心不如别人,竟不知道厌恶(它),这就叫做不知轻重主次。 4、“此”指代“指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶”。“不知类”的意思是“不知轻重主次”。 译文: 孟子说:“现在有(个人),(他的)无名指弯了,不能伸直,并不疼痛碍事。如果有能使它伸直的人,(这个人)就一定不以去秦楚的路为远(而去求治),这为的是一个手指头不如别人。(一个)手指头不如别人,就知道厌恶它;内心不如别人,竟不知道厌恶(它),这就叫做不知轻重主次。” (责任编辑:86zhaokao.cn) |