高适《塞上听吹笛》原文和翻译
时间:2013-08-05 17:17 来源: 作者: 点击:次
【原文】 塞上听吹笛 雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。 借问梅花何处落?风吹一夜满关山。 【解释】 ⑴羌笛:一个古代民族的乐器。羌:古代民族。 ⑵戍(shù)楼:军营城楼。 ⑶梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。 【译文】 冰雪消融,胡地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜之间传满了关山。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:《墨子言多不辩》原文和翻译
- 下一篇:李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和翻译