卢君出牧衢州|译文翻译及试题答案
时间:2013-07-20 23:07 来源:未知 作者:86zhaokao.cn 点击:次
卢君出牧衢州,有一士投贽①。公阅其文,十篇,皆公所制也。密语曰:“非秀才之文。”对曰:“某②苦心忧课③,非假手也。”公曰:“此某所为文。兼④能暗诵否?”客词穷,吐实曰:“得此文,无名姓,不知是员外撰述。”惶惶欲去。公曰:“此虽某所制,亦不示人,秀才但有之。”
比去,问其所之。曰:“汴州梁尚书也,是某亲丈人,须住旬日。”公曰:“大梁尚书乃亲表,与君若是内亲,即与君合是至亲。此说,想又妄耳。”其人战灼⑤,若无所容。公曰:“不必如此。前时恶文及大梁亲表,一时奉献!” 【注释】①投贽(zhì):投递求见的名贴,这里指秀才把文章递进去,求得提拔的意思。②某:自称,相当于“我”。③课:功课,学业。④兼:这里可译作“也”。⑤战灼:哆嗦,打战。 8、对下面语句中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.密语曰 语:告诉 9、下面语句中加点的“其”与例句中的“其”用法相同的一项是( ) 例句:问其所之
A.其如土石何 B.曾益其所不能 10、下面对本文书生形象特点的概括,不准确的一项是( )
A.虚荣浅薄 B.不学无术 11、请将第三大题文言文语段中画线的语句翻译成现代汉语。(4分) 客词穷,吐实曰:“得此文,无名姓,不知是员外撰述。
8、B(借)。 【参考译文】 卢君出任衢州牧,有一个读书人来投递求见名帖。卢君翻阅他写的文章,读了十篇,都是卢君所写。卢君悄悄地对这个读书人说:“这不是你写的文章。”秀才回答说:“这是我苦心钻研学业所得,不是出自他人之手。”卢君说:“这些都是我所写的文章,(我能背诵他们)你也能背诵吗?”秀才无话可说,只得说实话:“我(偶然)得到这些文章,没有署名。真的没想到是员外您所撰写的。”(说着)惊慌失措就要离开。卢君说:“这些文章虽然是我写的,也没给人看过,只有你有它。” 等到他离开时,卢君问他要去哪里。秀才说:“汴州梁尚书是我的岳父,我到他那里去住十天。”卢君说:“大梁尚书是(我)的表亲,如果与你是内亲,那么我与你该是至亲。你这话,想来又是虚假的吧。”这个人战战兢兢,无地自容。卢君说:“不必这样。你先前抄袭的文章和所谓的大梁亲戚,一起送给你吧。” (责任编辑:86zhaokao.cn) |
- 上一篇:钱若水为同州推官|李元纲《厚德录》|试题答案
- 下一篇:楚人学舟|试题答案